Language mixing

Seniboy

Artist
Do you guys happen to mix languages, both your mother tongue and your secondary language or the language you're still learning?
I still learning Arabic at this rate, and whenever I want to speak to my teacher in Arabic, I would likely mix with Malay, because I had a lack of vocabularies and grammar issues.

لماذا انت ترلومڤت٢ على كاتيل كاو إذا أمك تبحث عن ڤيساوڽ دڠن برهاتي٢؟

This is an example of my sentence in broken Arabic. There are Malay words which is
ترلومڤت٢ terlompat-lompat (jumping)
كاتيل كاو katil kau (your bed)
ڤيساوڽ pisaunya (her knife)
دڠن برهاتي٢ dengan berhati-hati (carefully)
"Why are you jumping on your bed when your mother was finding her knife carefully?"
 
I mix heaps of languages when I talk, even if I'm not fluent in anything but English. There's Spanish, Korean, and Japanese, to name a few.
 

Who is viewing this thread (Total: 1, Members: 0, Guests: 1)

Back
Top